Treceți la conținutul principal

TIMPUL IUBIRII


Volumul de debut al Laurei Cozma - „Lama dulce a timpului” - reprezintă un exerciţiu poetic profund şi îndelung exersat, un demers liric consistent, desfăşurat pe parcursul unor ani de acumulări lirice ce văd, în sfârşit, lumina tiparului.
Cele două secţiuni ale cărţii: „Unicus” şi „Particula C” sunt precedate, fiecare, de un mic text „cheie” care apropie cititorul de sensul sacru al iubirii reliefat în Epistola întâia către Corinteni a Sfântului Apostol Pavel: „De aş grăi în limbile oamenilor şi ale îngerilor, iar dragoste nu am, făcutu-m-am aramă sunătoare şi chimval răsunător (1); Şi de aş avea darul proorociei şi tainele toate le-aş cunoaşte şi orice ştiinţă, şi de aş avea atâta credinţă încât să mut şi munţii, iar dragoste nu am, nimic nu sunt. (2)... Şi acum rămân acestea trei: credinţa, nădejdea şi dragostea. Iar mai mare dintre acestea este dragostea. (13)”...
În textul de deschidere al primei secvenţe a volumului, cotidianul devine o căutare a sensului existenţei: „Ai privit vreodată cerul și ți s-a părut că este negru? Ai crezut că cineva a mușcat din soare, iar razele lui au dispărut? Gândește-te! În viaţa fiecăruia, durerea şi fericirea urcă și coboară, se întâlnesc într-un punct, alcătuiesc un dublu helix (spirala) care celebrează însăși viața. Pentru că viața e ca o frânghie, dacă firele încep a se rupe, unul după altul, trebuie să înveți să-i faci un nod și să mergi mai departe.”
Al doilea text, cel din „Particula C”, sugerează „devenirea întru fiinţă” (vezi Constantin Noica): „Ce este important? Să nu uiți cine ești, ce ți s-a revelat în diminețile cu miros de iarbă proaspăt tăiată, în serile în care cuvintele au revenit în palmele tale. Știu... când chihlimbarul tristeții acoperă inima, e mai simplu să renunți la tine decât să mai lupți pentru ceea ce iubești. Dar este greu să-i rămâi fidel singurătăţii.”
Cele două imagini ale „timpului iubirii” sunt complementare, vizând, în „Unicus” timpul sacru, primordial - acel „illo tempore” invocat de Mircea Eliade, pe care fiinţa umană îl intuieşte fără a-l putea defini, el făcând parte din misteriosul echilibru dintre Eros şi Thanatos, simbolizat de piramidă, şi de primordialitatea unei „antichităţi” genetice: „ne-am născut pentru cer/ dar pe Platoul Gizeh preoții/ caută stropi de viață-n mastabas” (resurecţie). Imaginea iubitului, văzută în oglinda memoriei, devine cea a Faraonului Zeu: „te urmăresc bărbierindu-te/ iar gameții încep să cânte la castaniete/ corabia lui Keops merge înapoi/ ridurile tale au fost afluenți ai Nilului”, iar viaţa triumfă în culorile fascinaţiei ascunse în piramidă: „din pereții de marmură sare o gazelă/ direct în irişii tăi de culoarea setei (...) / ea / geamăna mea resorbită într-o altă viață/ care te-a ales tot pe tine” (resurecție).
Piramida este o poartă spre acel „dincolo” al iubirii, în care secunda devine eternitate: „timpul stă înfășurat/ în cămașa de forță a faraonilor” (maktub).
Precum în excelentul poem „unicus”: „...este de fapt prima minune a lumii/ oare dacă se va opri a doua oară/ o să uit că exiști?/ poate ar trebui să iau frica în brațe/ să o îmbrac cu sentimentele tale (...) străina (alteritatea fiinţei – n.n.) are ochii pictați precum regina egipteană/ buzele mușcate până la sânge/ s-au îmbătat de trupul tău unicus/ și așteaptă războiul lumilor(...) / când veninul viperei ajunge-n cotloanele minții (...) / atunci aș vrea să cred că ești/ un fel de faraon al dragostei/ știi? sunt un trup incomplet fără tine/ restul sunt ziduri”.
O imagine a lui Ra îşi revigorează forţa de sugestie nu prin măreţie, ci prin ceva mult mai profund, precum suferinţa iubirii: „încă țin soarele-n palme/ dar câteodată mi-e frig/ frigul acela dinainte de tine/ și frigul stă aninat între degete/ ca o pânză de păianjen” (contrapunct); sau: „urlă lupii!/ răsăritul evadează din noi/ prin perete de fum/ lumina geme” (iubire în întuneric – diez)
În coridoarele subterane ale „găurilor de vierme” din Valea Regilor, Egiptul îşi teleportează mitologia nemuririi într-un continuum spaţio-temporal, începând de la Adam până într-un „acum” al rememorării: „în catacombele gândului șobolanii/ se hrănesc din trupul meu putrezit/ râzi dar nu știi că te vei împleti în mine/ cu plânsul unui copil nenăscut” (Adam); „acum știu morții trăiesc pe pământ/ ei n-au nevoie să lege-n lanțuri cuvinte/ necuvintele-s ardente” (inferno); „într-o noapte / am capturat durerea şi i-am pus botniţă / atunci am simţit focul arzând în apă/ şi Raiul s-a întredeschis”; „ziua de ieri se îngroapă în cea de azi/ plânsul copilului nedorit se aude/ din pântecul mamei/ pe scena de foc actorul încă repetă/ peste câteva minute publicul pedant/ va căuta himera în nimic/ ei nu văd din gură le ies hiene/ ce se mănâncă între ele plouă” (action); „în Capela Sixtină femeile / înjunghiate de lumină/ respirau prin branhiile peştilor / scufundaţi în cer(catharsis).
Păstrând „firul roşu” al iubirii drept temă, partea a doua a volumului („Particula C”), introduce o altă viziune temporală, la fel de misterioasă şi relativă, pe care cineva o numea „Fizica cuantică a mecanicii Domnului”. Este un „univers” cu legi necunoscute şi stranii pe care ştiinţa umană abia a început să le descifreze: „în firidele întunericului aștept/ să mă îmbrac în brațele tale (...) / suntem două particule cuantice/ sfidând incertitudinea/ ne studiază în laboratorul din Cern/ și nu se dumiresc/ toarnă cu pipeta întuneric peste noi/ ne ciocnim stârnind paradoxuri/ ei nu știu că în noi încolțește lumina/ când ne zdrobim de umbră (...)/ știu/ moartea dă dependență/ dar eu trăiesc prin tine/ altfel/ sunt doar un trup amputat de sentimente” (particula c).
Regăsim aici ipostazele dualităţii, într-o viziune renascentistă, cel mai adesea picturală: eternitatea şi neantul, speranţa şi disperarea, lumina şi întunericul, fericirea şi suferinţa: „privești/ privești/ privești/ cum moartea intră în mine / ca un nisip alb și fin (...) vino! pentru tine aș putea fi vasul smălțuit/ din care da Vinci încă bea apă” (Alter ego) şi, mai ales, aşteptarea: „am așteptat atâtea veacuri reîntâlnirea/ drogându-mă cu amintirea modelării lui/ dintr-o bucată de lut/ colorându-l/ azi mi-e dor de mine mai mult decât de tine (...)/ așa am devenit un robot fără amintiri și dorințe/ oamenii de pe stradă judecă fără să cunoască/ durerea din spatele înfățișării de înger/ sunt ceea ce ești atunci când nu mai ești” (Paradox).
Iubitul este, aşadar, chiar şi absenţă, sau „o statuie/ în interiorul ei stă viața.” Cotidianul fisurează, totuşi, această depărtare ideatică, făcând cumva infinitul mai suportabil: „trăim tragedia veselă/ respirăm/ mergem/ plângem (...)/ încerci să evadezi din scena vieții/ și să rămâi după cortina cerului/ respirația/ zâmbetul/ pielea devin un fel de aplauze ale deșertului/ sorbi din mine/ precum un muribund/ ultima picătură de lumină (...)/ ai orbit de prea mult alb/ moartea nu este singura veșnicie/ ascunsă în noi” (aș vrea ca până în ultima zi).
Aşadar, poezia Laurei Cozma face parte, indiscutabil, dintr-un destin literar asumat cu seriozitate şi, suntem convinşi, ecourile ei vor confirma valoarea poetei, care mărturiseşte: „eu am târât după mine durerea/ într-o rochie albă/ deschizându-i brațele nemuririi ei”
În final, mai cităm fragmente din câteva poeme, în măsură să argumenteze părerile noastre despre autoare: „nu putem/ nimic nu poate hrăni monstrul (...) eu/ cum aș putea spune timpului/ să plece un timp și să aștepte?/ nu pot/ nimic nu poate ucide monstrul/ se hrănește cu tine” (în translucid); „la Notre-Dame/ cocoșatul este un Romeo/ prins în lumina întunericului/ jos în piaţă Julieta îşi/ smulge hainele/ îi face o plasă subţire/ rezistentă la saltul din turlă (...) / doar tu/ îmi vezi buzele muşcate de amurg/ lumea râde” (saltul din turlă).
Şi, un poem integral, intitulat erotikon: „lumina întinde cearceaful/ brațele tale îmi sfărâmă trupul/ brațele tale sunt singura dimensiune a universului/ culorile fac implozie în cutele lumii noastre // m-aș putea destrăma/ ca să devin membrana inimii tale/ dar nu mai e timp/ tăcerea este piatra/ care alungă pânza de paianjen dintre noi și ei/ simt cum mă pierd în mulțime.”

©Lucian Mănăilescu




Comentarii

Postări populare de pe acest blog

Pe orbita „Literatura de azi” - cu Odilia Roşianu

Foto: Ovidiu Moisin Photographer  „Meseria” a căutat-o de la o vârstă fragedă pe Odilia Roşianu. Prima carte corectată a fost „Eseuri despre folclor” (apărută în anul  1984), a prof. univ dr. Nicolae Roşianu. După ce a fost „racolată” de Daniel Cristea-Enache , în 2013, a devenit redactorul șef al revistei online Literatura de azi. Laura Cozma: Cum l-ai cunoscut pe Daniel Cristea-Enache și cum a început povestea Literatura de azi? Odilia Roşianu: L-am „cunoscut” pe Daniel Cristea-Enache în anii ’90, prin cronica de întâmpinare pe care o făcea încă de atunci. Apoi, la TVR Cultural unde emisiunea pe care o realiza se numea chiar „Literatura de azi”.  În cele din urmă, cred că prin 2011, ne-am „împrietenit” pe Facebook.  Nu știu cum m-a „cunoscut” Daniel Cristea-Enache, dar asta e o întrebare pe care și-o pun cei mai mulți dintre cei care au fost racolați de el la începutul existenței paginii de Facebook Literatura de azi. A fost odată ca nicio

Dumitru Dănăilă – un spirit la confluența dintre înțelepciune și talent

Inspirația l-a căutat de la o vârstă fragedă, iar meseria de redactor i s-a potrivit ca o mănușă lui Dumitru Dănăilă, după ce a absolvit Facultatea de Ziaristică din București, în anul 1974. A fost redactor la ziarele „Viața Buzăului”, „Muntenia”, „Informația Buzăului”, „În slujba patriei”, secretar de redacție la ziarul „Opinia”. După ce a fost lector al mai  multor volume, apoi a îngrijit edițiile laureaților „Concursului Național de Creație literară Vasile Voiculescu”, și-a publicat primul roman în anul 2008, „Destine la indigo”. În prezent, are șase romane publicate. Laura Cozma: Bună ziua, domnule Dănăilă! Mă bucur că aţi acceptat să-mi răspundeţi la întrebări. Prima mea întrebare ar fi despre literatura buzoiană. Credeţi că este bine reprezentată la nivel naţional? Dumitru Dănăilă: Buzăul, aşezare străveche, menţionată documentar pentru prima oară în anul 376, în scrisoarea patristică Pătimirea Sfântului Sava, este situat în zona de confluenţă a trei import

Fuga spre tine

Cristian, cea mai viguroasă credință care te lovește fără să vrea sau să vrei, este iubirea. Cristian, trebuie să știi cât de mult îl strig(am), în învelișul stâng al toracelui, fără să îi vibreze nimic în trompa lui Eustachio. Căușul palmelor ascunde mireasma putredă a limbajului trupesc din lama dulce a timpului. Cristian, credeam că în ziua când nu mai trăiești pentru tine ești definiția unui om mort și viu, totodată. Dar, dacă te desprinzi de durere concepi dragostea și împlinirea. Atunci, articulația pumnului se deschide, iar vârfurile degetelor tale se sprijină în buricele degetelor mele pentru a păși împreună spre soarele zâmbetului tău. Cristian, trăiesc și în el, la fel ca puiul de om în mamă.